Káí Kicabli est un espace d'archive numérique retraçant les interconnexions familiales, culturelles et linguistiques du peuple Vútè du Cameroun et sa diaspora. Cette initiative est mise en place dans un but de recherche, d'archive et d'éducation conçu par et pour le peuple vútè aussi connu sous le nom de wute ou Babouté.
Cet espace est ouvert à toute personne, association, organisme qui souhaite collaborer afin d’en faire une véritable « bibliothèque numérique ».
Pour écrire, modifier et participer à la construction de cet espace il vous suffit de créer un compte ou nous contacter au mail vitib@proton.me. Nous privilégions des collaborations et des participations de personnes vútès, mais sommes ouvert·es à toutes personnes détentrices d'un savoir allant dans le sens de cette recherche.
Le projet Káí Kicabli, géré par l’association ii-média est une initiative culturelle camerounaise. L’objectif de ce regroupement est d’archiver numériquement des savoirs culturels, linguistiques et historiques liés à l’histoire « vuté » du Cameroun, d’Afrique et sa diaposra. Motivée par des valeurs décoloniales, cette initiative tente de s’autonomiser à travers la création de ce wiki. Cet exemple pourra s’étendre à d’autres ethnies camerounaises et ses diasporas.
Káí Kicabli est un projet porté par le groupe “íígraph. La première mission a été réalisé par l'équipe Túúŋ Taàm :
Ce projet se poursuit par les efforts des Membres du groupe ii-graph
Webdesign et coding : Mbaah Laurent Simba
Nombre de pages : 342
Modifié le 01 February 2026 - 02:47
Màtíyò 2
(1) Kùb ya fein Yésù Bétɨ̀lèhêm á, ti Jùdéè no; ɓwâ kɨ́ Hèrôdə̀ á cè mvènnì. Á nùb jííb ɗəŋhȩ àám káŋyerɨ̀bì ya éíwo péín mvii fó̧ré, gònɨ Yèrúsàlèm. Ɓwâ ŋgáb yi féínndé, ŋgáb ɨ́ fɔ̂ ɨnè: (2) «Mvèìn jíri Jwîf ɓoò kùb fein ɗàrò rè á ŋga ? Nɨ́m tɨ péé káŋyerè ŋgéé ɓə̀nɨ péín mvii fó̧ré, àm kɨ́ á nɨ́m ta nɨ́m gòyè ŋgə́ ɗómnɨ ru.»
(3) Hȩ Hèrôdə̀ nò yi du mvèìn jírií ya ók àm kíì, ŋgwé ɨ́ jɨ̀hè ŋgə́ ɓe nùb Yèrúsàlèèm lâs. (4) Á ŋgə́ ya ɓáhe nɨ̀gááŋ káàtàbì ɓe mvènnɨ́b nùb na satɨgàà gbàŋ Ísràyéèl noò lâs, fɔ́nɨ ŋgáb yá ɓwáár fin Mèsíì ya duré. (5) Ŋgáb ɨ́ pììnà ŋgə́ ɨnè: «Bétɨ̀lèhêm á, ti Jùdéè no, ɓetí tɨ́kìn Mèèín ya tɨintɨ́ ɨnè:
(6) ‹Wu Bétɨ̀lèhêm, ti Jùdéè no, wu ɓà wu kúr ti sé mvókín kwɨ́ì Jùdéè lâs no,
ɓetí mvèìn kwá gə́tɨ Ísràyêl gbàŋ moò, kwá fó̧ wu no.› »
(7) Nùb jííb ɗəŋhȩ àám káŋyerɨ̀bì rè, Hèrôdə̀ ɨ́ ɓê ŋgáb yoó, fɔ́nɨ ŋgáb ɓwâ ŋge á ŋgáb ya pə́ káŋyerè ɓə̀nɨ. (8) Ŋgə́ ɨ́ tómsò ŋgáb Bétɨ̀lèhêm, ŋgə́ ɨ́ tànà ŋgáb: «Gɨnáam mányààŋnɨ mwɨi kɨ́, óo nyí kwaá ŋgə́, nyí a tàcùwònà mɨ yá ŋgə́ duré, mɨ yè gɨceé ŋgə́ ɗómɓwênɨ.»
(9) Ɓwâ ŋgáb yi ók nɨ́m mvèìn jíri yi tana ŋgábè, ŋgáb ɨ́ gì. Ŋgáb ɨ́ pê káŋyerè ŋgáb tɨ pə́ péín mvii fó̧ré rè gɨ̀sénɨ ŋgábè tíí, há̧á̧ ɨ́ gì féínnɨ yɨ́ mutí náná kɨ́ yi duré. Ŋgə́ ɨ́ ə́ə̀ŋsówò ɓè. (10) Hȩ ŋgáb pə́cu káŋyerè kíì, ŋgáb ɨ́ ókɓà mɨ̀tù cei. (11) Ɓwâ ŋgáb lə́ yóò, ŋgáb ɨ́ pê mutí ɓe yà nóò Màríyà. Ŋgáb ɨ́ cáàmsê ɗàá ŋgéé tíí, ɗà ŋgáb ɨ́ ɗôm ŋgə́. Ŋgáb ɨ́ kùmnè haain ŋgábè, ɗà ŋgáb ɨ́ nà ŋgə́ múúb ŋgábè: Gôl, nyuŋ ɓe làmɨ́ndà. (12) Kí á hȩ Mèín ya lə́ ŋgáb wumí ŋgáb yá Hèrôdə̀ féíncùwáá, ŋgáb ɨ́ pèìn jɨ̀r. Ŋgáb ɨ́ gɨ̀cù ɓo ti̧í̧ jɨ̀r jií no.
(13) Ɓwâ nùb ɗəŋhȩ àám káŋyerɨ̀bì ya go pénɨ Yésùù ya gɨcu ŋgábè ti̧né, á dùgal Kékéé ya go lénɨ Yòsə̂b wuúm, ŋgə́ ɨ́ tànà ŋgə́ ɨnè: «Yòsə̂b, éíwúum còóm, hain mutí ɓe yà nóò, lugem ti Èjíìbtə̀ no. Wu a dù ku há̧á̧ ɓwâ mɨ ɓa wu ɓécùwòniì, ɓetí Hèrôdə̀ ɓa mánɨ mutí àm kwíhe ŋgéé á.»
(14) Kí á Yòsə̂b éíwú sɨ́mnìín, ŋgə́ ɨ́ â mutí ɓe yà nóò, ŋgáb ɨ́ gì bɨ́ ti Èjíìbtə̀ no. (15) Ŋgə́ ɨ́ dùɓà ku há̧á̧ ɓwâ Hèrôdə̀ ya kúré. Nɨ́m kɨ́ yi ndɨŋ u̧ àm nyindí Kéké ya nyinndé tɨ́kìn Mèèín ɓɔ̧ne a fô̧ hàráá á, ɓetí ŋgə́ ya taá ɨnè: «Ti Èjíìbtə̀ no á mɨ ɓécuwokɨ́ mwin móò.»
(16) Ɓwâ Hèrôdə̀ ya go cínɨ ɨnayâna nùb jííb ɗəŋhȩ àám Káŋyerɨ̀bì rè ya mbáaŋtɨ́ bɨ́ ní na rèé, ŋgə́ ɨ́ ókɓà njù̧ cei. Ŋgə́ ɨ́ tà kùb kwíìkɨ́ munɨ́b nɨ̀ŋgwáàb Bétɨ̀lèhéèm lâs, ɓe nùb kwɨ́ì génèné lâs. Yànɨ nánááb ya, há̧á̧ nùb ducɨ ɓe dáín bɨrɨ́bí. Nɨ́m Hèrôdə̀ yi ta kùb ndɨ̀ŋ u̧ kɨ́ yi ɗoŋwo nɨ́ɨ́b nùb jííb ɗəŋhȩ àám káŋyerɨ̀bì yi tananyaŋhȩ ŋgə́ ɓwâ káŋyerè yi yaré ɓə̀niì ya á. (17) U̧ á nɨ́m Jèrèmî tɨ́kìn Mèèín yi taré yi fó̧ hàrák, ŋgə́ ya taá ɨnè:
(18) «Kùb ya óó kúu kɨ́ŋní péín Rámà,
kɨ́kɨ́í ɓe lòòmèé síhé.
Ràsêl ɨ́ du munɨ́b noò kɨ́nnɨ ru.
Ŋgə́ ɗúwa kùb mbə̀tɨ̀ ní, ɓetí ŋgáb nduktɨ́ bɨ́.»
(19) Ɓwâ Hèrôdə̀ ya kúré, dùgal Kékéé ɨ́ gò lénɨ Yòsə̂b wuúm ti Èjíìbtə̀ no, (20) Ŋgə́ ɨ́ tànà Yòsə̂b: «Éíwúum còóm, hain mutí ɓe yà nóò, gɨcunáam ti Ísràyéèl, ɓetí nùb ya ɗú kwíìnɨ mutíí kúú bɨ́.»
(21) Kí á Yòsə̂b ya éíwú còóm, ŋgə́ ɨ́ hàìn mutí ɓe yà nóò, ŋgáb ɨ́ gɨ̀cù ti Ísràyéèl no. (22) Ɨ́dù hȩ Yòsə̂b ya ók ɨnayâna Àrkèlàyûs mwin Hèrôdə̀ ya ácuú nɨ́ ju mvènnì tá niì ti Jùdéè tə̧né, á vùù ya bɨ nɨ́ ŋgə́ gìnɨ ku. Hȩ Mèín ya tanace nɨ́ ŋgə́ wuúm ŋgə́ gɨ̀ nɨ ɗɔ̀ɔ́b Gàlìléè rèé, á ŋgə́ ya gi nɨ́ ku. (23) Ŋgə́ ɨ́ gì dùrénɨ Nàsàrêt. U̧nè á nyindí tɨ́kìn Mèèín ya nyin ɨnayâna: «Kùb kwá ɓé ŋgə́ nò Nàsàréèt», na rè ya fó̧ hàrák.
© 2007 Alliance Biblique du Cameroun, B.P. 1133, Cameroon ℗ 2015 Hosanna