Káí Kicabli est un espace d'archive numérique retraçant les interconnexions familiales, culturelles et linguistiques du peuple Vútè du Cameroun et sa diaspora. Cette initiative est mise en place dans un but de recherche, d'archive et d'éducation conçu par et pour le peuple vútè aussi connu sous le nom de wute ou Babouté.
Cet espace est ouvert à toute personne, association, organisme qui souhaite collaborer afin d’en faire une véritable « bibliothèque numérique ».
Pour écrire, modifier et participer à la construction de cet espace il vous suffit de créer un compte ou nous contacter au mail vitib@proton.me. Nous privilégions des collaborations et des participations de personnes vútès, mais sommes ouvert·es à toutes personnes détentrices d'un savoir allant dans le sens de cette recherche.
Le projet Káí Kicabli, géré par l’association ii-média est une initiative culturelle camerounaise. L’objectif de ce regroupement est d’archiver numériquement des savoirs culturels, linguistiques et historiques liés à l’histoire « vuté » du Cameroun, d’Afrique et sa diaposra. Motivée par des valeurs décoloniales, cette initiative tente de s’autonomiser à travers la création de ce wiki. Cet exemple pourra s’étendre à d’autres ethnies camerounaises et ses diasporas.
Káí Kicabli est un projet porté par le groupe “íígraph. La première mission a été réalisé par l'équipe Túúŋ Taàm :
Ce projet se poursuit par les efforts des Membres du groupe ii-graph
Webdesign et coding : Mbaah Laurent Simba
Nombre de pages : 342
Modifié le 01 February 2026 - 02:53
Màtíyò 9
(1) Yésù ya léé kwáìn, ŋgə́ ɨ́ pècù ɓáá cəə́r, gɨ̀cùnɨ no kwé. (2) Kí á kùb hainwona ŋgə́ kɨ̀ɓók kù pàmnɨ̀rí gúndîn. Hȩ Yésù pénɨ ə́ə́m ŋgábè sumíì, ŋgə́ ɨ́ tànà kɨ̀ɓók lè: «Tamnɨm njɔ̧̀, mwin móò, cuum woò á tɨ́in!» (3) Nɨ̀gááŋ káàtàbì kù ɨ́ yà lə́ə̀mnɨ ŋgábè sumí ɨnè: «Nɨ̀ŋgwá rè á nyìnɓáàŋnɨ ɓe ɨ́r Mèèín.» (4) Hȩ Yésù yi ɗəŋhȩ nɨ́m ŋgáb yi du lə́ə̀mniì rèé, ŋgə́ ɨ́ fɔ̂ ŋgáb ɨnè: «Àm níì á nyí du ɓe mɨ̀lə́mkáín ɓáŋhɨ́b nyínè sumí ? (5) Kɨ́ ŋge ma ɨ́ dubɨ́ɨŋ kə́sə́k tànànɨ nɨ̀ŋgwá rè ? ‹Cuum wóò á tɨ́in›, kèè ‹Éíwúum còóm ɗà wu a gì gùr›? (6) Ɨ́dù, mɨ ɗú nyí ɗə̀ŋhɨ̀ ɨnayâna Mwin Nɨ̀rì á ɗàá hò̧ne ɓe nyòm ŋgə́ tɨ́í cumbi. » Á ŋgə́ tanagi kɨ̀ɓók lè: «Éíwúum còóm, áam pààm woò, gɨcum wo yó ! » (7) Nɨ̀ŋgwá rè ɨ́ éíwû còóm, ŋgə́ ɨ́ gì no yó. (8) Hȩ nɨ̀vɨ́tɨ̀b pénɨ u̧nèé, vùù ɨ́ bɨ̀ɓà ŋgáb cei, ɗà ŋgáb ɨ́ mgbíhè Mèín nò na nɨ̀vɨ́tɨ̀b kúúŋ nyòm kíì.
(Góòmɓwê Mk 2.13-17; Lk 5.27-32)
(9) Éíndôŋ ɓèé, Yésù yaá ndóŋnɨ, ŋgə́ ɨ́ pê nɨ̀ŋgwá kù ɨ́r yi du Màtíyò, ɗàá du̧ú̧ yá kùb njáblɨ làmpóò, ŋgə́ ɨ́ tàndóŋnà ŋgə́ : «Tuwom mɨ!» Màtíyò ɨ́ éíwû còóm, ŋgə́ ɨ́ tù Yésù. (10) Cùr kɨ́ no, Yésù yaá cɔɔ̀ŋ Màtíyò yó. Nɨ̀fuùb noò ɓe nùb ɓáhɨ làmpóò ví̧i̧ ɨ́ nùb ɓáŋhɨ́b yaá tàŋɓwênɨ ɓe ŋgə́. (11) Ɓwâ Fàrísààb yi pə́ u̧nèé, ŋgáb ɨ́ fɔ̂ nɨ̀fuùb Yésùù ɨnè: «Àm níì á Tá tɔ̀hí nyínè du tàŋɓáànɨ cɔŋ ɓe nùb ɓáhe làmpóò ɨ́ nùb ɓáŋhɨ́b?» (12) Yésù ɨ́ ôk nɨ́m ŋgáb yi ta kɨ́, kí á ŋgə́ tana ŋgáb: «Nùb du síí wááŋ bɨ tɨ́ŋgar gáínɨ ɗàà; nɨ̀yáàb ɨ́ du bɨ́ tɨ́ŋgar gáínɨ ru. (13) Gɨnáam mánɨ njàb nɨ́m du tɨín káàtà Mèèín no ɨnè rè: ‹Mɨ ɗú mɨ́ nyàŋnjɔ̧̀ á, ɨ́ ndôŋ satɨgààb nyèèmí.› Ɓetí mɨ ya mɨ́ gòwá ɓénɨ nùb ɗɨ́ɗɨ̧́. Mɨ ya go mɨ ɓénɨ nùb ɓáŋhɨ́b á.»
(Góòmɓwê Mk 2.18-22; Lk 5.33-39)
(14) Nɨ̀fuùb Jâŋ nò kɔhɨ kùb kɔ ə́mní ɨ́ ŋgɨ̀ɨ̀wò gín Yésùù, ŋgáb ɨ́ fɔ̂ ŋgə́: «Àm níì á cè nɨ́me Fàrísààb du bɨ́ jɨ̀lɨ́ŋnɨ ɓɔ̧, kɨ́ nɨ̀fuùb woò ŋgáb cè bɨ́ jìnɨ ɗàwá?» (15) Kí á Yésù piina ŋgáb, ŋgə́ ɨ́ tà: «Nyí lə́mne ye gùmní, ɓwâ nɨ̀ŋgwá gùmní du ɓe ɓwàjììb noò ŋgə́ tɨ ɓéworé, ɓwàjììb no kɨ́ a ô yeré ɓwâ ŋgə́ duye ɓe ŋgábè à? Ŋgáb bɨ sàmàìn óklé ɗàà. Ɨ́dù ye kù kwá sai, kùb a hàìnhó̧kî nɨ̀ŋgwá gùmní ŋgábè tɨŋtɨ̧̀ɨ̧́, ye kɨ́ á ŋgáb ɓa jɨ̀gɨ̀nɨ ɓɔ̧.
(16) «Kùb bɨ lààmnɨ júk fìn ɓe pɨ́cî júk hehí ɗàà, ɓetí óo kùb ndɨŋtɨ́ u̧, júk heé ɓa nɨ nyə́ə̀mcùnɨ á, ɗà ŋgə́ a àmyátɨ̀kî nɨ́ kɨ́ fìn. (17) Kùb cè bɨ́ fòŋndénɨ súm heé sɨ̀ɓɨ̀ŋ fɨ̀nní ɗàà, ɓetí óo kùb ndɨŋtɨ́ u̧, sɨ̀ɓɨ̀ŋ ɓa nɨ ɔ̀knɨ á, súm a sékî ɗàá kùb a mə̀mɓwê sɨ̀ɓɨ̀ŋ. Ɗúhá nɨ́ kùb fòŋndé súm heé sɨ̀ɓɨ̀ŋ hehí á, ɓwâ kɨ́ kùb a bɨ̀jɨ́mnè nɨ́ɨ́b lâs mîn.»
(Góòmɓwê Mk 5.21-43; Lk 8.40-56)
(18) Yésù á cè ŋgáb nyìnkɨ́nànɨ nyindí kɨ́, á mvèìn Jwîf kù féínwo, ŋgə́ ɨ́ gùcáàmsê Yésùù tíí, ɗà ŋgə́ ɨ́ tà: «Mwin móò nɨ̀gwi kúú ɗàrò, ɨ́dù yée! Gom hèìwúnɨ ŋgə́ ŋgáár só, ŋgə́ a dùcù ɓe mè.» (19) Kí á Yésù éíwú còóm ŋgə́ ɓe nɨ̀fuùb noò ɨ́ tùgè nɨ̀ŋgwá kɨ́.
(20) Nɨ̀gwi kù ŋgáár ɓandîn ya meré só há̧á̧ dáín cóóŋ ɨ́ bɨrɨ́b, yi goó Yésùù cùrì, ŋgə́ ɨ́ dì̧nè tó júú ŋgéé. (21) Ɓetí ŋgə́ yaá tàɓànɨ no njɔ̧̀ɔ̧ ɨnè: «Mɨ ɨ́ dì̧hó̧ɗóhè júk ŋgéé só rɨ, mɨ ɓa ɓáínɨ á». (22) Kí á Yésù ɓandɨcu cùrì, ŋgə́ ɨ́ pê nɨ̀gwi rè, á ŋgə́ ta: «Tamnɨm njɔ̧̀, mwin móò! Ə́ə́m wóò ɓátií wu.» Ɓè mu̧u̧ nɨ̀gwi kɨ́ ɨ́ wáŋnè.
(23) Ɓwâ Yésù ya féín mvèìn kíì yóò, hȩ ŋgə́ pə́ mɨ̀wɔɔfín ɓe vùùm nɨ̀vɨ́tɨ̀b yi du síí lòmɨ̀tèènɨ ɓe kɨ́ŋnɨ́bí, (24) Ŋgə́ ɨ́ tà: «Fó̧náam lúu, ɓetí mutí nɨ̀gwi rè nɨ kúwa, ŋgə́ gwín nɨ́ wum á.» Ŋgáb ɨ́ yà ndɨ̀ŋnànɨ Yésù mɨ̀cə́ŋkáín ɓe nɨ́m ŋgə́ yi ta kɨ́. (25) Ɓwâ kùb yi kpɔ́ɔcáaŋhó̧ nɨ̀vɨ́tɨ̀b lúu lâs, Yésù ɨ́ lê lúmnìn, ŋgə́ ɨ́ ɗàmwû mutí, ɗà mutí ɨ́ éíwû còóm. (26) Á àm kɨ́ erɨ ɗɔ̀ɔ́b kɨ́ bɨ̂ŋ.
Yésù ɓátií ɓùɓú̧ù̧b bɨrɨ́b
(27) Yésù ɨ́ éíndôŋ ɓè. Ŋgə́ gɨ̀sénɨ, á ɓùɓú̧ù̧b bɨrɨ́b yaré ŋgə́ tùnɨ, ŋgáb a kɨ́ŋsonace ŋgə́ ɨnè: «Ók nɨ́m mwàm, Nyȩ Dàvíìt!»
(28) Ɓwâ Yésù ya féín yóò, ɓùɓú̧ù̧b lè ɨ́ gàìnwò ŋgə́. Ŋgə́ ɨ́ fɔ̂ ŋgáb ɨnè: «Nyí ə́mnií mɨ á sàmàìn ndɨŋ u̧nèé à?» Á ŋgáb piina ŋgə́: «Nyɔ̀ɔ́m! Kéké.» (29) Kí á Yésù ya di̧ne ŋgáb íí ɗà ŋgə́ ɨ́ tà: «Nɨ́m kɨ́ ndɨ̀ŋnà nyí hȩ ə́ə́m nyínè ɗúré!» (30) Á íí ŋgábè kumne. Yésù ɨ́ kpɔ̀ɔ̀nàɓà ŋgáb, ŋgə́ ɨ́ tà: «Óknáɓam mîn, kpáb! Nò kù àm kɨ́ tíí ókndóŋwa.» (31) Ɨ́dù ŋgáb ɨ́ gì bɨ́ ààtèèsénɨ àm Yésùù ɗɔ̀ɔ́b kɨ́ bɨ̂ŋ.
(32) Ɓwâ ŋgáb ya du fó̧cùniì, kùb ɨ́ gèwònà Yésù nɨ̀ŋgwá kù. Nɨ̀ŋgwá kɨ́ yaá mùkà àm nɨ̀wàtɨ̀b ya du nó sóò. (33) Ɓwâ Yésù ya jukɨ́ nɨ̀wàtɨ̀b kíì, mùkà rè ɨ́ yàcùrê ɓɔ̧ wèìnɨ. Nɨ̀vɨ́tɨ̀b ɨ́ gbɨ̀ɨ̀ŋɓà bɨ́ cei, ŋgáb a tace: «Nɨ́m nɨ kúúŋ nɨ́m ndèè ɗɔ̀ɔ́b Ísràyéèl no péyèwá!» (34) Ɨ́dù kɨ́ Fàrísàbì, ŋgáb yaácè bɨ́ tànɨ ɨnè: «Mvèìn nɨ̀wàtɨ̀bì ɨ́ du ŋgə́ nànɨ nyòm ŋgə́ ŋgɨ́í nɨ̀wàtɨ̀b kíì ru!»
(35) Yésù yaá ndóŋtèènɨ kwɨ́ì jííb ɓe kɨ́b mɨ̀tâín lâs no, ŋgə́ a tɔɔce àm Mèèín dúhɨ́b mɨ̀yú̧ú̧ ŋgábè no. Ŋgə́ a ɓéenace ŋgáb Kìn Nyɔ̧ɔ̧́ du ɓe ɨ́r Ŋgɔ̧́ɔ̧̀ Mèèín. Ŋgə́ a wáaŋce yáàb ɓe ɗíím lâs. (36) Mwàm ɨ́ bɨ̀ɓà ŋgə́ ɓe nɨ̀vɨ́tɨ̀b ŋgə́ ya pə́komndé, ɓetí njɔ̧̀ yi fettɨ́ ŋgáb. Ŋgáb yaá ɓà yeín cei hȩ jírɨ́b du ɓe nò gə́tɨ ŋgábè ɗàwáá rɨ u̧. (37)Kí á ŋgə́ tanagi nɨ̀fuùb noò: «Nàám á mwa̧á̧ cei, ɨ́dù nùb ə́ré cè bɨ́ ví̧i̧ ɗàà. 38Yóŋnáam Tá mwarí, ŋgə́ tómwòkwà nùb ə́ré, ŋgáb gò nàám kɨ́ kárȩ́ȩ́ ɓáàrénɨ.»
© 2007 Alliance Biblique du Cameroun, B.P. 1133, Cameroon ℗ 2015 Hosanna