Káí Kicabli est un espace d'archive numérique retraçant les interconnexions familiales, culturelles et linguistiques du peuple Vútè du Cameroun et sa diaspora. Cette initiative est mise en place dans un but de recherche, d'archive et d'éducation conçu par et pour le peuple vútè aussi connu sous le nom de wute ou Babouté.
Cet espace est ouvert à toute personne, association, organisme qui souhaite collaborer afin d’en faire une véritable « bibliothèque numérique ».
Pour écrire, modifier et participer à la construction de cet espace il vous suffit de créer un compte ou nous contacter au mail vitib@proton.me. Nous privilégions des collaborations et des participations de personnes vútès, mais sommes ouvert·es à toutes personnes détentrices d'un savoir allant dans le sens de cette recherche.
Le projet Káí Kicabli, géré par l’association ii-média est une initiative culturelle camerounaise. L’objectif de ce regroupement est d’archiver numériquement des savoirs culturels, linguistiques et historiques liés à l’histoire « vuté » du Cameroun, d’Afrique et sa diaposra. Motivée par des valeurs décoloniales, cette initiative tente de s’autonomiser à travers la création de ce wiki. Cet exemple pourra s’étendre à d’autres ethnies camerounaises et ses diasporas.
Káí Kicabli est un projet porté par le groupe “íígraph. La première mission a été réalisé par l'équipe Túúŋ Taàm :
Ce projet se poursuit par les efforts des Membres du groupe ii-graph
Webdesign et coding : Mbaah Laurent Simba
Nombre de pages : 342
Modifié le 01 February 2026 - 02:50
Màtíyò 4
(Góòmɓwê Mk 1.12-13; Lk 4.1-13)
(1) Cùr kɔ ə́mní Yésùù á Nyéhè ya ge ŋgə́ ŋgwàì ndɨ̀ŋnì, àm Sátàìn a kə̀hè ŋgéé. (2) Ŋgə́ ɨ́ jə̂b ŋgwàì ndɨ̀ŋnì ku há̧á̧ jíì vii bɨrɨ́b, ŋgə́ a jɨce ɓɔ̧ cɨ́ɨ́m ɓe mvihin cúk, ɗà cɨ̧̀ ɨ́ ndóŋnè ŋgə́. (3) Kí á sátàìn gɨso ɗà ŋgə́ ɨ́ tànà Yésù ɨnè: «Duú ɓè wu dumeɓa Mwin Mèèín, tanam sɨɨ bɨ rè, ŋgáb sèì bɨ̀rê.»
(4) Á Yésù pihe ɨnè: «Káàtà Mèèín wáaɓatɨ́ ɨnè: ‹Nɨ ɓe bɨ̀rê sé ɗóò á nɨ̀vɨ́tè du ɓáínɨ, ɨ́dù nɨ̀vɨ́tè ɓáíɓwée nɨ ɓe nyindí lâs du fó̧nɨ Mèèín ɓɔ̧ne á.› »
(5) Kí á Sátàìn ya gendóŋ Yésù Yèrúsàlèm, kwɨ́í sarɨ́nne, ŋgə́ ɨ́ kɨ́kwúsò ŋgə́ ŋgwé Dúú Jíri Mèèín ya. (6) Ɗà ŋgə́ ɨ́ tànà Yésù ɨnè: «Duú ɓè wu dumeɓa Mwin Mèèín, sɨ́msə́əm ɗàá, ɓetí káàtà Mèèín wáaɓatɨ́ ɨnè:
‹Mèín ɓa tànànɨ dùgallɨb noò
ŋgáb gò wu hànnɨ á,
àm gurub tɨ̀ ɓei wu sɨɨ kù ya kwe.› »
(7) Yésù ɨ́ pììnà ŋgə́ ɨnè: «Káàtà Mèèín wáaɓwéetɨ́ ɨnè: ‹Wu wu Kéké nò du Mèín wóò kə̀hɨ̀r.› »
(8) Á Sátàìn ya gendóŋgwa Yésù ɓe kàm nyáam kù ya; ŋgə́ ɨ́ túùmkɨ́nà ŋgə́ tɨb ɗɔ̀bɨ́nné lâs, ɓe mgbíí ŋgábè lâs. (9) Ɗà ŋgə́ ɨ́ tànà ŋgə́: «Nɨ́ɨ́b wu pə́ rè lâs, mɨ ɓa wu nànɨ á, ɓè wu cáamsé ɗàá mɨ ɗómniì.»
(10) Yésù ɨ́ tàcùnà ŋgə́ ɨnè: «Éí ɓè, Sátàìn! Ɓetí káàtà Mèèín wáatɨ́ ɨnè: ‹Jə̀ŋ Kéké nò du Mèín wóò, wu á ɗôm ŋgə́, ŋgə́ mwi̧cáŋ.› »
(11) Kí á Sátàìn ya mbɨ́kgi Yésù, ɗà dùgallɨb Mèèín ɨ́ gògì ŋgə́ éínànɨ.
(Góòmɓwê Mk 1.14-15; Lk 4.14-15)
(12) Ɓwâ Yésù ya ók ɨnayâna kùb kɨ́kléé Jâŋ nìrì, ŋgə́ ɨ́ gì nɨ́ ti Gàlìléè no. (13) Ŋgə́ ɨ́ dù nɨ́ Nàsàrêt dùrécɨ̀wá. Ŋgə́ ɨ́ gì nɨ́ dùrénɨ Kàpèrnàwûm, kwɨ́í ya du gín ɓáí Gàlìléè, ɗɔ̀ɔ́b Sàbùlôŋ ɓe Nèftàlíì no. (14) Nɨ́m kɨ́ yi ndɨŋ u̧ àm nɨ́m Èsáyà, tɨ́kìn Mèèín yi taré a fô̧ hàráá á. Ŋgə́ ya taá ɨnè:
(15) «Nùb ɗɔ̀ɔ́b Sàbùlóòŋ ɓe nùb ɗɔ̀ɔ́b Nèftàlíì,
gìnɨ péín mɨ̀kwehɨ̀rí ɓe tɨb Jùrdə̧̂ cəré,
Gàlìlê yá nùb du Jwîf séé,
(16) Gbàŋ ya dukom sɨ́mnɨ̀rí tə̧né
péé bɨ́ mwa kàm kù,
kɨ́ nùb ya dukomce ti cwéé,
sɨ́mnɨ̀r du nóò rɨ,
mwa ya ɓəəséé nɨ́ ŋgáb ya!»
(17) Yàrénɨ ɓwâ kɨ́, Yésù ɨ́ yà ɓéètèènànɨ nɨ̀vɨ́tɨ̀b lâs ɨnè: «Ɓandɨnáam sum nyínè; ɓetí Ŋgɔ̧́ɔ̧̀ Mèèín ŋgóobwotɨ́!»
(Góòmɓwê Mk 1.16-20; Lk 5.1-11)
(18) Hȩ Yésù ya du ɓàŋndóŋnɨ gín ɓáí Gàlìléè, ŋgə́ ɨ́ ɓàndê ɓe mwin yàáb bɨrɨ́b kù, ɨ́í nò kù yaá Àndɨ̀rê, nò kù cè Sìmôŋ kùb yi ɓékom Píyéèr. Ŋgáb ya waakom mvɨ́njááb ɓárín á. (19) Yésù ɨ́ tànà ŋgáb: «Tùná mɨ, mɨ á nyí nànɨ nyòm ɓáaró nɨ̀vɨ́tɨ̀b mo cùrì hȩ mvɨ́njá du ɓáànɨ həréé.» (20) Ɓè mu̧u̧, ŋgáb ɨ́ mbɨ́kkɨ́sò mvɨ́njááb ŋgábè, ŋgáb ɨ́ tù Yésù. (21) Yésù ɨ́ ŋgɨ̀ɨ̀sòkwà tíí ŋgób, ŋgə́ ɨ́ kwàgwà mwin yàáb kù bɨrɨ́b. Nɨ̀mwi̧ ɨ́r noò yaá Jâk, nò kù cè Jâŋ. Ŋgáb yaám munɨ́b Sèbèdéè á. Ŋgáb yaá kwáìn ɓe tá ŋgábè Sèbèdê kɨ́, nyààŋcùnɨ mvɨ́njááb ŋgábè. Á Yésù ɓéwo ŋgáb. (22) Ɓè mu̧u̧, ŋgáb ɨ́ mbɨ́kkɨ́sò kwáí ŋgábè, ɓe tá ŋgábè, ɗà ŋgáb ɨ́ tù bɨ́ Yésù.
(23) Yésù yaá yə̀ŋtèènɨ ɗɔ̀ɔ́b Gàlìléè no lâs, ŋgə́ a tɔɔce àm Mèèín dúhɨ́b mɨ̀yú̧ú̧ no, ŋgə́ a ɓéece Kìn Nyɔ̧ɔ̧́ ɓe ɨ́r Ŋgɔ̧́ɔ̧̀ Mèèín; ŋgə́ a wáaŋkɨ́ce nɨ̀yáàb ɓe nùb ɗə́əm mɨ̀kúúŋ mɨ̀kúúŋ. (24) Wúúm noò ya gakíí ti Sìríì bɨ̂ŋ, ɗà kùb ɨ́ gèwònà ŋgə́ nùb ya du yábnɨ mɨ̀kúúŋ yâbí lâs, dùgɨ̀ nùb ɓáŋhɨ́b kù yi du jáàbniì; nùb nɨ̀wàtɨ̀b sóò, nùb gu cáícáí kèè, kɨ̀ɓóòb lâs, Yésù ɨ́ ɓátè ŋgáb. (25) Nɨ̀vɨ́tɨ̀b ɨ́ yà ŋgə́ tùnɨ; nùb éíwo Gàlìléè kèè, nùb éíwo ɗɔ̀ɔ́b kùb ɓé «Kwɨ́ì cóóŋ» ndɨ noò kèè, nùb éíwo Yèrúsàlèèm kèè ɓe nùb éíwo Jùdéè ɓe ɗɔ̀ɔ́b Jùrdə̧̂ cəré.
© 2007 Alliance Biblique du Cameroun, B.P. 1133, Cameroon ℗ 2015 Hosanna